“父母十恩”——父母恩重难报答
一、怀胎守护恩 颂曰
累劫因缘重,今来托母胎,月逾生五脏,七七六精开。
体重如山岳,动止劫风灾,罗衣都不挂,装镜惹尘埃。
【白话翻译】第一、怀胎时守卫爱护的恩德
累世长劫造因结缘深重,今生才来寄托母亲怀胎;月又一月逾过才生五脏,再过七个七天六精才开。
胎儿体重压力就像山岳,胎一动一止像坏劫风灾;母为胎儿罗衣都不想挂,化妆镜台也惹盖了尘埃。
二、临产受苦恩 颂曰
怀经十个月,难产将欲临,朝朝如重病,日日似昏沉。
难将惶怖述,愁泪满胸襟,含悲告亲族,惟惧死来侵。
【白话翻译】第二、临盆生产受苦楚的恩德
母亲怀胎经过满十个月,苦难的生产即将要来临;早晨起床就像生了重病,天天神情闷重好似昏沉。
难将惶恐怖畏心情诉述,哀愁眼泪流满胸前衣襟;语调含悲告诉亲族家人,惟独惧怕死神夺儿来侵。
三、生子忘忧恩 颂曰
慈母生儿日,五脏总张开,身心俱闷绝,血流似屠羊。
生已闻儿健,欢喜倍加常,喜定悲还至,痛苦彻心肠。
【白话翻译】第三、生了儿子忘记忧苦的恩德
当慈母生产儿子的日子,五脏总都像要破裂撕开;身体心神几要闷绝而死,鲜血直流好似屠宰猪羊。
生下以后听闻爱儿安健,心情欢喜更加倍于往常;欢喜暂歇然而悲痛又到,难忍痛苦又在贯彻心肠。
四、咽苦吐甘恩 颂曰
父母恩深重,顾怜没失时,吐甘无稍息,咽苦不颦眉。
爱重情难忍,恩深复倍悲,但令孩儿饱,慈母不辞饥。
【白话翻译】第四、咽下苦味吐出甘甜给予爱儿的恩德
父母恩德高深且又重大,照顾怜爱从不疏忽失时;吐甘喂儿没有稍作停息,自己咽下苦涩从不皱眉。
爱重为儿心情愁苦难忍,恩情深忧心又加倍伤悲;但望能令孩儿吃饱满足,慈母不辞自愿挨饿受饥。
五、回干就湿恩 颂曰
母愿身投湿,将儿移就干,两乳充饥渴,罗袖掩风寒。
恩连恒废枕,宠弄才能欢,但令孩儿稳,慈母不求安。
【白话翻译】第五、回儿于干自己就湿的恩德
母亲甘愿自身投于污湿,而将爱儿移就于净且干;两个母乳专为儿充饥渴,轻罗衣袖用来掩儿风寒。
恩爱怜惜恒常废枕不眠,宠爱逗弄才能感到心欢;但愿能令孩儿获得安稳,慈母总不为己寻求平安。
六、哺乳养育恩 颂曰
慈母像大地,严父配于天,覆载恩同等,父娘恩亦然。
不憎无怒目,不嫌手足挛,诞腹亲生子,终日惜兼怜。
【白话翻译】第六、哺喂乳奶抚养教育的恩德
慈母让儿依靠就像大地,严父养育儿女可配于天;天覆地载养育万物恩同,父母养儿恩德也是同然。
不厌丑陋更无怨恨怒目,不弃孩儿手足罹患痉挛,对从母腹诞生亲生子女,好坏都是整天珍惜爱怜。
七、洗涤不净恩 颂曰
本是芙蓉质,精神健且丰,眉分新柳碧,脸色夺莲红。
恩深摧玉貌,洗濯损盘龙,只为怜男女,慈母改颜容。
【白话翻译】第七、洗濯儿屎尿不净的恩德
母体本来就像荷花芙蓉,精神气色原本健壮且丰;两眉分开就像新柳翠碧,红颜脸色胜夺莲花粉红。
对儿恩爱深深摧残玉貌,洗濯不净损伤手盘五龙;只为怜爱男孩以及女儿,慈母手粗脸皱改变颜容。
八、远行忆念恩 颂曰
死别诚难忍,生离实亦伤,子出关山外,母忆在他乡。
日夜心相随,流泪数千行,如猿泣爱子,寸寸断肝肠。
【白话翻译】第八、儿女远行深重忆念的恩德
死亡永别母心诚属难忍,在生离家着实亦感悲伤;儿子远行度出关隘山外,母忆挂念担心遥远他乡。
日夜母心相随离家游子,其心担忧流泪已数千行;如同猿猴哭泣离别爱子,伤心难过寸寸哭断肝肠。
九、深加体恤恩 颂曰
父母恩情重,恩深报实难,子苦愿代受,儿劳母不安。
闻道远行去,怜儿夜卧寒,男女暂辛苦,长使母心酸。
【白话翻译】第九、深加体贴和抚恤的恩德
父母对儿恩情极其重大,恩德深重报恩实在困难;子受苦难父母愿代替受,孩儿辛劳母心疼惜不安。
听闻子女就要远行出去,怜爱儿心夜卧深觉孤寒;男孩女儿短暂受到辛苦,就会长时使令父母心酸。
十、究竟怜愍恩 颂曰
父母恩深重,恩怜无歇时,起坐心相逐,近遥意与随。
母年一百岁,长忧八十儿,欲知恩爱断,命尽始分离。
【白话翻译】第十、究竟无穷怜愍的恩德
父母恩德高深且又重大,给儿恩惠怜爱无停歇时;起立坐下母心都相跟逐,接近或是遥远挂念共随。
老母年龄即使已一百岁,仍然常常担忧八十岁儿;想知对儿恩爱何时断绝,命尽死了恩爱心才分离。
摘录自《佛说父母恩重难报经》